Наш разговорный клуб – это компания замечательных и самых разносторонних личностей, которых объединяет желание говорить по-японски. Здесь вас всегда рады видеть.
Присоединяйтесь к нам! Если вы изучаете японский язык или просто хотите пообщаться на языке Страны восходящего солнца в непринужденной обстановке, то наш клуб как раз для вас! Приходите, мы всегда вам рады!
Наши контакты: e-mail; ВКонтакте; facebook
Телефон: +三八〇六三六二九八一六二 Саша

вторник, 29 ноября 2011 г.

Встреча 87 - Обсуждение

Минасан, доброго всем дня.

В первую очередь искренне прошу прощения за то, что в последнее время не уделял должное внимание клубу и последняя встреча - яркое тому подтверждение. К сожалению, из-за целого списка личных и не только обстоятельств, чаще всего у меня просто не хватало времени. Хотя это меня ни в коем случае не оправдывает.
Обещаю исправиться.

Ну а что касается нашей предстоящей встречи, то хочу напомнить, что в воскресенье 4 декабря состоится наш долгожданный 日本語能力試験. Естественным образом возникает вопрос - когда же нам провести встречу? В прошлом году мы провели встречу после экзамена. Как мы поступим в этот раз? Ну и снова таки, если проводить в воскресенье, то во сколько начинать? Сразу после, или уже как обычно вечером? Минасан, требуется ваше активное мнение!

И не менее важный вопрос - тема встречи. О чем же еще говорить после экзамена, как не об экзаменах! Во всяком случае, как я помню с прошлого года, многие хотели поделиться впечатлениями и ощущениями от прошедшего, так почему бы и нет? Поговорим о JLPT в частности и "Экзаменах" вообще. Кто за? Кто против? Кто предложит свой вариант?

Ну и само собой мы не можем обойти стороной вопрос о месте нашей предстоящей встречи. Где мы давно не были? Где бы могли побывать? Минасан, вопрос крайне важен для это Вселенной!

Собственно, обсуждение начато!

четверг, 24 ноября 2011 г.

Встреча 86 - Итог

Минасан, доброго всем вечера.

Позвольте представить вашему вниманию итог прошедшего обсуждения.
Во-первых тема встречи. Не поступило никаких предложений или предпочтений, так что тему придется выбрать самостоятельно. Путь это будет "飲み物". У кого какие предпочтения? Кто что не любит? Что было самым ярким? Вот лишь несколько из вопросов, которые можно было бы задать.

Кстати о вопросах. Таки это довольно оживленный и динамичный формат, так что пока что оставим его. Таким образом, каждый участник встречи должен подготовить вопрос, который будет так или иначе затрагивать тему встречи и все (в том числе и автор вопроса) должны будут на него ответить. Это единственное условие.

Что касается места встречи, то согласен - "Пан Тай", что по адресу ул. Ярославская 10 - довольно интересное место. Так что встреча там и пройдет. Карта прилагается:


Время же встречи традиционно - суббота 26 ноября, 18:00.

Кстати, большая просьба ко всем проявить большее участие в следующем обсуждении, ибо на следующей неделе - 日本語能力試験 и с этим нужно будет считаться.

Ну и последнее. Прошу прощения, что не предупредил заранее, но в этот раз я и Микоми снова пропускаем встречу. Причина - свадьба моей сестры. Так что пропустить ну никак нельзя. Снова будет просьба к 副会長 провести встречу и сделать отчет. Спасибо!

вторник, 22 ноября 2011 г.

Встреча 86 - Обсуждение

Минасан, доброго всем времени.

Прошедшего, настоящего и будущего.

Ну а теперь хотелось бы замолвить слово и о нашей предстоящей встрече. Будет она проходить  в (ваш вариант), говорить мы будем о (список или ваш вариант), ну и начнется встреча в (ваш вариант).

Собственно, осталось только уточнить ваш вариант. Что мы сейчас и сделаем.

Встреча 85 – Отчет

Ввиду нежелания лишаться интересной забавы в виде 質問-答え, наши завсегдатаи возжелали провести и эту встречу в регламенте «вопросник». И потому каждый из нас задал всем по вопросу, но, раз уж тема наша касалась лишь одного аспекта жизнедеятельности человека, то и держались мы строго только вопросов об 嘘.

Можно ли лгать тому, кто болен раком, чтобы сберечь его?
Говорят, что сильные духом хотели бы знать, больны ли они смертельно, но как узнать, силен ли духом человек? Бывает ведь так, что совершенно хлявый персонаж в очень серьезных обстоятельствах делает то, что сильному, казалось бы, духом не под силу. Многие, кем бы себя не считали, хотели бы знать, в случае чего, на что им рассчитывать. Хотя кто знает, вдруг, осознав свою участь, мы впадем в отчаяние и станем настоящей обузой окружающим.

Есть ли в Голливуде правда? Во всех его роскошных автомобилях, женщинах и дорогезных домищах?
Кто-то считает, что смотреть голливудские Санта-Барбары вредно, а кто считает, что не все в Голливуде так уж и враки. Более того, есть такие, кто не познал великого таинства просмотра Санты-Барбары. Зато смотрели Беверли Хилз.

Можно ли сказать, что актеры в театре и кино – по сути своей лгуны?
Это трудно утверждать, ведь они доводят это до рангов искусства и просто тренируются в изображении других людей. Но есть примеры и тех, кто на самом деле каждый день играет свою роль – и нельзя понять, правду он о себе говорит, или лжет безбожно. Ведь еще с ранних времен кинематографа было известно, что Теда Бара вынуждена была подписать контракт, по которому ей нельзя было в жизни носить другого цвета одежду, кроме черного, и нельзя было улыбаться.

Какую самую большую ложь вы запомнили на всю жизнь?
Тут сразу было трудно ответить. Даже вспомнились те враки, что были в детстве, и что привели к серьезным последствиям. А были и те, что для взрослых оказались нормой, но для ребенка очень серьезным событием.

А можно ли врать во благо?
Говорят, что это делать надо и важно. Чтобы не обидеть человека. Главное, что утаить от кого-то что-то – это тоже по сути вранье.


Полезный словарик:
癌 [がん] – рак;
価値観 [かちかん] – ценности;
成功を達成します[せいこうをたっせいします] – достичь успеха;
演技 [えんぎ] – театральное представление, игра;
行動 [こうどう] – действия, поступок; поведение;
見栄を張る[みえをはる] – выпендриваться, вести себя претенциозно;
処女 [しょじょ] – девственница;
容貌 [ようぼう] – внешность, облик, черты лица;

日本語のNG集(BLOOPERS, то есть ляпы):
На вопрос о том, как сказать по-японски «стрелочники», от 会長様 получила ответ: «矢印шники».

Грамматика:
嘘をつく[うそをつく] – врать.
Очень важно помнить, что именно это глагол используется со словом «嘘».
Не 作る, не 付ける, или другие, только этот.

пятница, 18 ноября 2011 г.

Встреча 85 - Итог

Минасан, доброго всем времени суток.

Не смею на долго задерживать ваше внимание, потому буду краток. Темой встречи на этот раз будет "嘘" и как часто нам приходится с этим сталкиваться. Место тоже будет интересное, ибо в "Пан Тае", что по адресу ул. Ярославская 10 должно быть что-то оригинальное. Карта прилагается:


Время же начала встречи будет суббота 19 ноября, 17:30.

Ну вот и все. Ждем всех :)

P.S. Заодно и проверим идею "вопросов-ответов по заданной теме"

среда, 16 ноября 2011 г.

Встреча 85 - Обсуждение

Минасан,

Прошу глубокого прощения и извинения за задержку в начале обсуждения. Просто как-то неожиданно наступила среда, хотя я ее ждал только завтра :)

Собственно, на повестке оставшихся двух дней у нас один в один три вопроса. Вопрос номер хитоцу: о чем бы хотелось поговорить в этой раз? Разумеется, у нас есть уже готовый список тем, но вдруг у кого-то появилась свежая идея? Или даже не одна?

Вопрос номер футацу: где бы хотелось провести встречу? Тут недавно был предложен и в узких кругах широко разрекламирован кафе-бар "Пан Тай". Может быть туда и сходим?

И вопрос номер миццу: время встречи. Как на счет начать встречу чуть пораньше? Ну хотя бы в 17:30?

Ну вот теперь я все вопросы озвучил и теперь дело только за вами :)

Встреча 84 - Отчет

こんにちは、皆さん!
Это ваш когда-то давно самопровозглашенный, но старательно игнорирующий свои обязанности 副会長 (кто не узнал – Аля) です.

Так как наших постоянных авторов, к сожалению, не было на встрече, отчет предстоит написать мне. Но никакой фантазии я не имею, поэтому буду писать о том, что увидела собственными глазами. じゃ。。。

День 12-го ноября выдался довольно хмурым. Было такое чувство, что он и вовсе не наступал – серое утро как-то плавно перетекло в такой же серый вечер. Когда я попала на улицу, сверху что-то падало. 「何それ?」– возмутилась я (конечно, тогда еще на русском и в более грубых выражениях). Проделывая не такой уж близкий путь от Позняков до Оболони, ко мне в голову то и дело прокрадывались сомнения – многие ли наберутся такой же смелости, как и я, и выйдут из дома? Но все-таки ответственность перед гордым званием 副会長 не давала мне обращать внимание на такие мелочи, как погода и расстояние.

До места назначения я добралась на 5 минут раньше назначенного срока. В Пинте, как обычно, было тихо и спокойно – этим меня, в принципе, и привлекает это далекое от цивилизации заведение (ну и наличие кёльша тоже играет немалую роль). Заказав молочный коктейль (кстати, невкусный) я принялась терпеливо ждать своих 仲間たち. Но никто из них особо не спешил, что меня немного настораживало. 「やっぱり」– пронеслось у меня в голове, но тут же появился Воваさん и ждать стало как-то веселее.

Не прошло и получаса, как нас было уже пятеро. В таком составе мы и решили приступить к разговору на японском языке. И активно вызвался начать встречу Олегさん с вопроса, которым наверняка хоть раз задавался каждый: 「急に100万ドルが手に入いたら、どうしますか?」 Поначалу, у большинства из нас вопрос затруднений не вызвал. Соклубники мои оказались людьми довольно прагматичными, так что половину этих заветных 100万ドル они вложат в банк/ценные бумаги/недвижимость, а вторую половину истратят на кругосветное путешествие (и лишь я просажу эти деньги в самолетах из Киева до Токио и обратно). Но больше всех удивил, конечно, Димаさん. Оказывается, такая небольшая сумма денег ему не особо-то и нужна, а тем более для того, чтобы отправлять своих детей учиться заграницей, ведь украинец должен быть предан всему украинскому даже в тяжелых условиях отечественных вузов. И тут нас ожидала долгая и очень интересная дискуссия по поводу образования и патриотизма. Но материальным миром разговор не ограничился – вход пошли доводы в виде 狭い世界にいる永遠の魂 が決めたこと. Я слушала это все с открытым ртом и время от времени с немалым удивлением поглядывала на дискутирующих: 「何の話しですか?」. В общем, единственное из понятого мною было то, что суждено вашему 副会長 жить на/в Украине, потому что, видите ли, его душе при рождении в России не понравилось (не говоря уже о том, что до рождения моя 魂 категорически отказалась выбирать Японию). Но почему-то мне кажется, что эта самая 永遠の魂 была не слишком опытной и, как малый ребенок, вполне могла ошибиться с первоначальным выбором.

Дальше Димаさん решил продолжить философскую тему (хе-хе…теперь я навсегда запомню 哲学 как "железную науку", главное на норёку так не отвечать) с самого главного вопроса в жизни: 「命の意味は何ですか?」, ответ на который у нас был, на удивление, единогласным. Не важно 満足 это или 娯楽 – главное, чтобы нам было хорошо (тогда и окружающим будет тоже неплохо). А вообще, лучше не зацикливаться на 意味の探求, ведь возможно его вообще не существует.

Закончил встречу вопросом о личных предпочтений в スポーツ Воваさん. В этом наши ответы тоже особым разнообразием не отличались. Если в детстве мы еще чем-то пытались заниматься, то сейчас предпочитаем смотреть всякого рода 試合 по телевизору (если он есть).

Ну или в крайнем случае кого-то пробивает на ジョギング. Хотя были среди нас и исключения - Олегさん объяснил нам разницу между 登山 и ロッククライミング, а мы все поудивлялись такому интересному хобби.

На этой позитивной ноте и закончилась встреча. И хотя кёльша мы так и не попили, но зато съели чудесный яблочный штрудель и замечательно поговорили.

пятница, 11 ноября 2011 г.

Встреча 84 - Итог

Минасан,
итог готов!

Тема - таки "質問". Его больше людей поддержало. А вот что касается места встречи, то таки это будет... барабанная дробь... да, это будет паб «Pinta Cerveza», что по адресу проспект Героев Сталинграда, 11. Карта тут же:


Ну а время встречи традиционно - 18:00 в субботу 12 ноября.

Ну вот и все. Приятно провести время.

вторник, 8 ноября 2011 г.

Встреча 84 - Обсуждение

Минасан,

сегодня вторник и это значит, что пора начинать наше обсуждение. В первую очередь нам нужно выбрать тему нашего следующего собрания. Как я понял из отчета, не все успели задать свои вопросы на последней встрече. Так что - тема "質問" продолжается и в этот раз? В любом случае, у нас всегда есть выбор.

Кроме того, нужно определиться и с местом для нашей встречи. Можно узнать мнение о местах наших встреч у независимого консультанта, можно заглянуть в историю. А можно и предложить что-то новое. В любом случае, выбор за вами.

Ну и как бы все. Начинаем!

P.S. В этот раз я и Микоми пропускаем встречу. Так что большая просьба к 副会長 провести эту встречу. Спасибо.

Встреча 83 – Отчет

- Вы готовы сделать заказ?
- Хороший день сегодня, не так ли?
- Вы всегда вопросом на вопрос отвечаете?
- А вам часто говорят о том, что сегодня просто хорошее настроение должно быть?
- А вас много будет?
- Скажите у вас пиво хорошее?
- А почему нас так мало то и все время идет и идет?
- А 日本語でсказать это сможете?
- А why бы и じゃない?
- Why вы 質問を聞きますか, а?
- 質問は83番目の話題ですから, а вы разве не знали?
Любимая тема продолжается и набирает очередные обороты. Двигатель работает и все системы в состоянии проверки. Последние галочки перед стартом расставлены, приборы работают хорошо, весь экипаж в сборе. Капитан обещал подтянуться уже на месте. Но, в виду того, что добираться до пункта назначения несколько световых недель, а разгоняться до скорости нейтрино капитан-会長 на своем челноке не знает еще как, но две недельки будем окапываться на месте с 質問-ами, а дальше смотреть будем. Мудрый капитан проложит дальнейший курс – следите за обновлениями в «кептейн-лог», так как в этой вселенной тяжело без лога.
Старт с космодрома БАЙканурррь:
Самое-самое любимое место на Земле?
Где именно и в чем именно хотели бы поселиться в этом месте?
Тут мысли команды Энтерпрайз разделились. Кто хотел бы в Икибукуро поселиться, кто вообще не сильно выбирает, где, главное, чтобы это был пентхаус. А кому главное в любимом месте, и квартира в спартанском стиле – самое оно. В какой-то момент, оказалось, что даже в Америке жить очень хорошо, если это Сан-Диего. Но лучше всего, если это будет огромная квартира с отдельной спальней и гигантским окном, в которое видно большущий город с неоновыми огнями. Другими словами команде давать руль корабля нельзя, а то, пол часа мы будем лететь в Гонконг, следующие в Японию, далее в лес, а еще погодя, в Нью-Йорк.
Отсчет до старта:
Пока мы прочищаем сопла космолета…что с кем такого интересного случалось за последнее время?
Выполняя на полуавтомате все зазубренные команды по взлету, экипаж, почесывая уши, затылки, шеи и все, что могло бы вдруг резко зачесаться, выдавали интересности. Началось все с того, что мы теперь знаем, что есть невероятно красивые девушки, вечное состояние которых трудно назвать трезвым, которые для поддержания жизнеобеспечения автопилота пьют вино и коньяк не закусывая….или закусывая коньяк вином. Кто-то рассказывал о утре перед стартом, кто про пальто, которое теперь надо менять, кто узнал страшную 秘密, кто в качестве нового члена семьи приручил голубя. А что, говорят что из голубей можно сделать хороших メイド-голубей, убирать в доме они умеют, выглядят пристойно…что еще надо.
Отрыв от земли – набираем скорость для выхода из атмосферы:…и мужчины воздуха в легкие, ибо кому-то во время стартовых перегрузок пришла в голову идея задать вопрос о ミニスカート.
Тут даже девушки сошлись во мнении с парнями, что женский вариант формы экипажа Энтерпрайз (1, 2, 3 и, наконец, 4) – это лучшая одежда в мире.
Проверка данных перед выходом в гиперпространство:
Ну что, раз пошла такая пляска…может, расскажете, какое такое свидание будет самым лучшим? Или было.
Романтика у каждого своя, но смотреть на звезды, прогуливаться по набережным и просто смотреть или танцевать под дождем – это красиво и весело. Можно даже потом, погреться в пенистой ванной, попивая что-то нежно приятное вместе.
Выход в Гиперкосмос:
Все, теперь можно будет и поспать. Лететь то неделю до первой остановки. Так что давайте на боковую….но, для начала – расскажите мне, какой самый первый 映画を見ましたか?
- Тот, что показали в пионерском лагере прокатит?
- Ну да.
- Тогда его.
- А что за фильм.
- Я там помню.
- Ну, хоть был то мульт или фильм?
Мы помним что были такие события, и главное было совсем не в фильме, а в той атмосфере, которую мы запомнили очень хорошо. То, что заставило всех нас улыбнуться, вспоминая о первом фильме. И с этой улыбкой пойти в свою капсулу для крио-сна и на недельку отключиться, чтобы уже проснуться на новом месте.
Пробуждение через неделю автоматическое, так что не забудьте сразу приступать к подготовке. Во сне ведь приходят в голову самые интересные мысли.
また
ずっと日本語の話し会のгенератор случайных фраз.

Полезный словарик:
二日酔い [ふつかよい] – похмелье;
鳩 [はと] – голубь;
買春 [ばいしゅん] – проститутка, шлюха;
溶ける [とける] – таять, растворяться;
助平 [すけべ] – похотливость; сладострастие; ~な похотливый, сладострастный человек; кобель; бабник; распутник; ~の根性 алчность; жадность; ~の кобелиный;
むっつりスケベ[むっつりすけべ] – угрюмый, тихий по внешнему виду, но извращенец;
雪合戦 [ゆきがっせん] – снежки, игра в снежки;
膝枕 [ひざまくら] – спать на чьих-то коленях. Дословно «колени-подушка»;


Проблемные слова:
Утро сегодняшнего дня. Конечно же можно сказать «今日の朝», но ведь есть очень простое слово такое «今朝» [けさ]

Грамматика:
矢っ張り[やっぱり] – также, тоже; всё ещё, по прежнему; как бы то ни было, все же, все таки.
Пример: やっぱり田中さんは来なかった – Все таки, Ямада так и не появился.

пятница, 4 ноября 2011 г.

Встреча 83 - Итог

Минасан, доброго всем ночи ^_^

Вот и пришло время подводить итоги. И темой в этот раз назначается "質問". Для тех, кто не знает что это такое, поясняю: каждый участник встречи готовит небольшой вопрос и задает его всем присутствующим, и все на него отвечают. В том числе - и автор вопроса. Потом следующий участник задает вопрос и так далее. Вопросы, как правило, простые и не требуют глубокого философского рассмотрения. Хотя бывает по всякому. Примеры вопросов: "как вы относитесь к автостопу?", "если бы вы могли пообщаться с кем-то из прошлого, то кого бы вы выбрали?" и т.п. (Вопросы, приведенные как пример, уже обсуждались и потому не могут быть использованы еще раз ~_^ )

Теперь, что касается темы и места встречи, то при равном количестве голосов, но при длительном настойчивом предложении, победил "BeerPoint" на Подоле, что по адресу Верхний Вал, 24. Карта тут же:


Снова таки, учитывая результаты обсуждения, время встречи таки переносится, но на 19:00. Надеюсь, что все, кто планировал опоздать, опоздают не слишком сильно. Дата остается той же - суббота 5 ноября.

Ну вот и все :) Приходите, ждем :)

вторник, 1 ноября 2011 г.

Встреча 83 - Обсуждение

Минасан, всем привет :)

Пора начинать наше очередное обсуждение. И так как начался новый месяц, то меня мучает вопрос - какие новые темы вы бы хотели обсудить? Собственно касательно тем, то, так как никаких возражений не последовало, то я вынес список наших не пройденных тем в соответствующий раздел. Так что все желающие могут ознакомиться с ними. А не желающие - могут смело предлагать что-то свое.

Есть и еще один не менее важный вопрос. Где бы вы хотели начать наш новый месяц? В каком заведении? Предлагайте, пожалуйста.

Ну и последний вопрос - время. Как на счет того, чтобы начать чуть пораньше - в 17 или 17:30 ?

Ну вот и все. Теперь ваша очередь :)