Наш разговорный клуб – это компания замечательных и самых разносторонних личностей, которых объединяет желание говорить по-японски. Здесь вас всегда рады видеть.
Присоединяйтесь к нам! Если вы изучаете японский язык или просто хотите пообщаться на языке Страны восходящего солнца в непринужденной обстановке, то наш клуб как раз для вас! Приходите, мы всегда вам рады!
Наши контакты: e-mail; ВКонтакте; facebook
Телефон: +三八〇六三六二九八一六二 Саша

пятница, 26 апреля 2013 г.

Гости из японии


На майских праздниках, с 3-го по 5-е, Киев посетит японец который был бы рад компании местных жителей понимающих японский. По слухам, этот самый японец любит пиво и хочет посетить исторические достопримечательности Киева.

Если имеются желающие по практиковаться в общении с живым японцем да и просто потусоваться с ним - прошу в комментарии.

Встреча 159 - Итог


Комбанва, минна-сан.

Кратко и по сути, итог обсуждения нашей следующей встречи:

  1. время: 18:00, суббота, 27-е апреля;
  2. место: "Сепиа" (ул. Сагайдачного 8/10);
  3. тема: "братства, тайные организации и т.д.".

Примечание: На 18:00 вас будет ждать столик на имя Бориса, которого на встрече не будет. В общем, вы поняли к чему это я.


Традиционная карта местности:

вторник, 23 апреля 2013 г.

Встреча 159 – Обсуждение




На почетную линейку становись!
На первый-второй рассчитайсь!
Звучит гимн Империи!
Товарищи!
В этот знаменательный день мы вспоминаем, что, как и наши предки, от древних времен до наших дней, так и мы с вами, вершим судьбу этого маленького, но очень устойчивого ко всем превратностям погоды образования – а именно: мы вершим судьбу 日本語話会!
Да, товарищи!
Ура!
Салют и прочие почести.
А пока мы это делаем, прошу определиться с намечающимися мероприятиями.
Вам предстоит проголосовать в честном и открытом виде, в самом гуманном и непредвзятом сообществе самых заядлых говорильщиков на очень непонятном языке, по следующим пунктам:
  1. Когда – то есть, когда и в котором часу в субботу или воскресение мы встретимся, чтобы ознаменовать день рагулми-кандзями и рагулями-словами (именно так они и звучат в ушах всех официантов, всех тех мест, где мы уже дислоцировались);
  2. Где – то есть место, в котором мы снова будем шокировать людей вызыванием демонов на странном и непонятном миру языке;
  3. О чем – то есть предлагайте тему для разговора (можно уже пройденную, можно ту, что еще не прошли, но предложили, а можно и совсем что-то новое придумать);
И так, товарищи!
В бой!

成功にも色んな形がある。 物質的な物、精神的な物、どの成功に到達するのにも必要なのは“諦めない気持ち”だ。 あとはイメージ力。 ©


Встреча 158 – Отчет


- Здравствуйте, у нас заказан столик на имя Бориса.
- Да, конечно же, сюда…Нет-нет, не в низ, там зал не работает.
- Как??? О_о….Подождите, но у нас заказ в нижнем зале…
- Ах так? Подождите секунду…
Уходит к барной стойке и смотрит журнал. В этот момент уже понимаешь, что можно было бы и в верхнем зале, так как интерьер изменился и все сверх-интересно, но терпеливо ждешь, как повернутся и, главное, чем, к тебе события.
Девушка в коричневой школьной форме с белым галстуком возвращается и с улыбкой проводит в нижний зал, где по всему помещению летают, не ведая преград чьи-то дети.
- Вас будет четверо?
- Мы на то надеемся, но точно будет трое…
- Что-то хотели бы уже сейчас заказать?
Говорю, что посмотрю сначала, что есть, выберу и закажу. Она уходит и, постепенно появляется луч надежды, гласящий, что разговор таки будет – в виде Ярослава.
Мы немного пообщались о том о сем и пришел Сережа.
С этого момента и начался ханашикай.
Вернее с обсуждения формата. Но, так как ни у кого не оказалось бумажек, то решили таки говорить. Только формат все же изменили. Каждый из нас задавал вопрос вслух и, по кругу мы все высказывали свое мнение по этому вопросу, включая и того, кто задал проблемку. Так мы прошли три круга, в результате которых мы узнали, что в воспитательных целях иногда надо и по попе шлепать, иногда говорить важнее, чем бить, ибо не доказывает правоту родителя. Мы еще узнали, что важно не только учить чадо чему-то, но и самому следовать тем путем, которому учишь.
Ну а еще было довольно много самых разных мыслей – всех и не упомнишь. Может, прибывшие на встречу что-то добавят к этому потоку сознания.


пятница, 19 апреля 2013 г.

Встреча 158 - Итог


Комбанва, минна-сан.

А вот и итог нашей следующей (и, судя по всему, немноголюдной) встречи:

  1. время: 19:00, суббота, 20-е апреля;
  2. место: "Вареничная Катюша" (ул. Софиевская 14);
  3. тема: воспитание.

Примечание: На 19:00 заказан столик в нижнем зале на имя Бориса. Самого Бориса на встрече не будет - не упустите свой столик. ;)

Традиционная карта местности:




вторник, 16 апреля 2013 г.

Встреча № 158 – Обсуждение

И снова с вами генератор случайных обсуждений в разговорном клубе японского языка.

Сегодня на повестку дня, совершенно неожиданно выносятся такие вопросы: Время (оно же t), Место (оно же GPS), Тема (она же 話題).

Поподробней о каждом пункте далее:
  1. Т = день + час
  2. Место = GPS + киевский адрес + название локации
  3. Тема = ваши предложения (уже б/у, еще не б/у, актуально новое тоже отлично подойдет)

И так, помним, что от нашего голоса зависит в буквальном смысле исход будущей встречи, а посему, прошу приступать к обсуждению.

Встреча 157 – Отчет


Всем хорошего времени суток и приятного сна…времени препровождения.

В качестве сказочки для самых маленьких, сегодня мы расскажем вам о событиях субботних в клубе веселых и находчивых говорителей на японском языке.

Нас будет трое, мы решили!
Быть может четверо – заказ где наш?
Нет – пятеро – мы поспешили?...
Да нет, раз пятеро – вон столик ваш.
Сначала сдвинув раз столы,
Мы дислокацию меняли,
Потом, уютно обогрев углы,
Мы поняли, что мало мы заняли.
Но нет – упорство наше боле:
Найдем, как сесть и здесь.
Всеобщими усилиями воли
Нам, все же, удалось присесть.
Вот наш заказ пришел неспешно,
Вот мы решили начинать.
И словно от судьбы насмешкой:
«А как нам тему называть?»
Что в ней, по сути, будет правдой?
Любой не по уставу акт,
Иль только то, что нам рукою твердой
Писала википедия, тем задавая такт?
По-сути смысл один у песни:
Сам деешь то, что профи мог,
На сцене, вне ее… и чем прелестней,
Тем удалее самодеев слог.
Окей! Так порешили! Давайте начинать!
Поговорим что каждый мыслит в оной,
Иль, может, как вопросы записать?
Бумажки есть? Для каллиграфов – тона!
Не жалко? В целом, есть и просто пописать.
Вопросы в шапку и за дело!
Один шли за другим читая смело,
То, что написано и кандзем, и умело,
И отвечали также – четко и по делу.
Что-ж, в завершенье лишь скажу, читатель,
Поговорили мы о том, о сем,
Поели славно, запивали, кстати…
Закончились вопросы и закончили на сём.


私達の質問:
  • がっこうのころえんげきをすることがありますか。あったら、すきでしたか。なかったら、どうしてですか。
  • あなたのじんせいに:さいしょのさんかしたえんげきは?さいごのさんかしたえんげきは?
  • アマチュア演劇をみるのが好きですか。
  • 子供の頃はマチネーに参加したことがあったでしょう。好きでしたか。何か面白い出来事がありましたか。
  • 世界中のアーチストと比べてウクライナのみんなの芸術家は本当の芸術家ですか、アマチュアですか。どうして?
  • コンテストにさんかすることがすきですか。どうして?
  • アマチュア演劇に参加する提案を拒んだことがありますか。どうしてどんな演劇でしたか。

注メリット: Если вы, вдруг увидели ошибки в наших вопросах, или хотели бы на них тоже ответить – ваши комментарии приветствуются и ожидаются с огромным нетерпением в этой записи.



役立つ言葉:
アマチュア演劇 [あまちゅあえんげき] – самодеятельность;
マチネー – утренник (с одной поправкой: словари, которые поясняют значение слова все наперебой дают такие значения – это дневное или утреннее представление любого рода на сцене. То есть пьесы, постановки в любительских театрах, музыкальные выступления и прочее, чтот проходит не в вечернее время, а до полудня или по полудню, но днем (ссылки: kotobank.jp, dic.yahoo.co.jp, ejje.weblio.jp));
拒む [こばむ] – отклонять, отвергать что-либо, отказываться от чего-либо; отказывать в чем-либо;

пятница, 12 апреля 2013 г.

Встреча 157 - Итог


Комбанва, минна-сан.

Хоть и запоздало, но хочу вам представить итог обсуждения нашей следующей встречи. Кратко и по сути:

  1. время: суббота, 13-е апреля, 18:00;
  2. место: "Сепия Паб" (ул. Сагайдачного 8/10);
  3. тема: "самодеятельность".

Примечание: На 18:00 заказан столик в верхнем зале на имя Бориса, которого на встрече ну будет. Ну, вы поняли к чему это я. Если будете все вместе опаздывать из-за съемок, пинайте меня чтоб я позвонил и продлил бронь.

И напоследок, традиционная карта местности:


среда, 10 апреля 2013 г.

Встреча 157 – Обсуждение




皆さん、このこの優しくて暖かい季節にはお元気でしょうか。
未来へ旅行のお知らせを御覧になって下さい。この度将来のことはどんなことになるかと自分で決められるのはどうでしょうか。
今回のツアーは『157ツアー』です。
『157』面白いツアーに参加になるために次のことをお入れ込み下さい。
  • ― おいでになるのご気持ちを教え下さい。
  • ― 次のお客様の旅行の媒介変数をお決め下さい:
  1. お客様の着日時
  2. お客様の将来の媒介変数着き場
  3. お客様の将来の話題(もし、この場所へおいでになって話題についてもうおっしゃっていました。新しい媒介変数とまだなさっていなった媒介変数をご選びになったら、もっとエキサイティングになります)

では!
未来はどんなことになっているかお楽しみし下さい。




Добрый день, дамы и господа.
Вашему вниманию предлагается увлекательнейшее путешествие в мир будущего, где только вы решаете, что и каким образом будет происходить.
В этот раз мы предлагаем вашему вниманию тур под таким совсем неброским названием «157».
Тем, кто решился отправиться на нашей машине времени в этот тур, чтобы получить эту увлекательную возможность, следует пройти следующие процедуры:
  • - Заявите о вашем желании здесь!
  • - Укажите параметры вашего путешествия по следующим пунктам:
  1. День и время вашего прибытия
  2. Точка высадки в будущем по вышеуказанным параметрам
  3. Тематика вашего пребывания в будущем (возможно вы уже путешествовали в подобную точку ранее, или хотите предложить новое значение, но, быть может вас заинтересовало одно из предложений, которое вы ранее не испытывали)

Что ж!
Принимайте решение – будущее зависит только от вас.


Встреча 156 – Отчет



Всем доброго времени суток. Для вас вещает генератор случайных отчетов японского разговорного клуба, который хотел бы рассказать вам о том, что происходило на нашей юбилейной встрече.

И так.

Собрались мы говорить на (по результатам обсуждения) вольную тему и даже почти поговорили о таком. Как ни смотри, а мысли тянули нас (как и доводы нашего кайчо) поговорить о клубе. Что и кому и как он принес, чего мы достигли, что для нас значит сам клуб, как изменилась наша жизнь после того, как мы вошли в его ряды.

Мы даже пришли к выводу о том, что все, кому судилось стать кайчо в клубе, обязательно найдут здесь свою семью, так что, кто хотел бы – дерзайте.

После теплых и ласковых слов в сторону трехлетнего чада нашего общего, мы решили играть в ассоциации. Давно у нас этой игры не было и снова многое было открытием для нас о нас же.


пятница, 5 апреля 2013 г.

Встреча 156 - Итог


Конничива, минна-сан.
А вот и итог обсуждения нашей юбилейной встречи посвященной трехлетию Разговорного Клуба.


  1. время: 18:00, суббота, 6-е апреля;
  2. место: тихое, вкусное и волосатое заведение "Боббер Паб" (ул. Воровского/Гоголевская 39/11);
  3. тема: свободная.


Примечание: В заведении нам обещали отдельный тихий зальчик который будет целиком в нашем распоряжении. Называется он "зал №3". :)

Традиционная карта местности:




среда, 3 апреля 2013 г.

Встреча 156 - Обсуждение


Конничива, минна-сан.

Сегодня, 3-го апреля, нашему Разговорному Клубу исполняется 3 года. Поэтому, наша следующая встреча будет не простая а токубэцу - на ней-то мы и отметим 3-й день рожденья ханашикая.

По этому радостному поводу предлагаю начать обсуждение. :) Хоть встреча у нас и юбилейная, набор вопросов на повестке дня традиционный, а именно:

  1. где?
  2. когда?
  3. кто?
  4. о чем?
Как вариант, темой встречи можно просто сделать "Ханашикай" чтобы сильно не заморачиваться. А можно и вспомнить одну из пройденных тем. Ну или поговорить о чем-то таком, о чем мы еще не говорили. В общем, все в ваших руках, минна-сан.