Наш разговорный клуб – это компания замечательных и самых разносторонних личностей, которых объединяет желание говорить по-японски. Здесь вас всегда рады видеть.
Присоединяйтесь к нам! Если вы изучаете японский язык или просто хотите пообщаться на языке Страны восходящего солнца в непринужденной обстановке, то наш клуб как раз для вас! Приходите, мы всегда вам рады!
Наши контакты: e-mail; ВКонтакте; facebook
Телефон: +三八〇六三六二九八一六二 Саша

вторник, 26 февраля 2013 г.

Встреча 151 - Обсуждение


Конничива, минна-сан.

Пора бы нам поговорить о нашей следующей встрече, нэ? К сожалению, предыдущую встречу пришлось отменить из-за того что количество желающих посетить ее не превысило 1 человека, но, будем надеяться, что это встречу не постигнет такая же участь.

Итак, вопросы на повестке, э-э-э, недели:

  • тема: о чем будем говорить? можно повторно обсудить одну из уже пройденных тем, взять какую-то тему из запаса или предложить что-то новое;
  • место: где мы будем собираться?
  • время: когда мы будем собираться? Учитывая немногочисленность наших последних встреч, не обязательно назначать встречу на эту субботу если никто не сможет на нее прийти, а можно назначить и на какой-то другой день.
  • люди: разумеется, без участников клуба никакая встреча не состоится вовсе.
Итак, начнем-с!

пятница, 22 февраля 2013 г.

среда, 20 февраля 2013 г.

Встреча № 150 – Обсуждение

皆さん、お元気ですか。
よい過ごしを。
今、相談を始めるのは完璧な時間でしょう。
では、相談の質問です:

  • 誰が来ますか?
  • 何について話しましょうか? (新しい話題も、もう提案した話題も, 。又、もう話した話題もいいです)
  • 場所はどこですか?どこの喫茶店ですか?
  • 何時に会いましょうか?

つまり、今回の日本語話会についての相談を始めましょう。あなたのおかげで将来の話し会が始まります。
では!



Всем хорошего времени препровождения и лучи любви.
С вами говорит генератор случайных обсуждений, а это значит, что пора бы поразмыслить над тем, что, где и когда мы будем делать в эту субботу в качестве встречи японского разговорного клуба.
По делу сообщая, на повестке дня следующие вопросы:

  • Кто будет?
  • Что будем обсуждать? (у нас, кстати, есть как не пройденные темы, так и пройденные)
  • Где будем обсуждать?
  • В котором часу будем этим делом, собственно, заниматься?

Другими словами, пора, пожалуй, начинать общаться. Помните – судьба вселенной…этой встречи – в ваших руках.
Три!
Четыре!
Начали!

понедельник, 18 февраля 2013 г.

Встреча 149 – Отчет

Господа,
всем привет!

Дамы,
всем привет!

Собственно, коротко и по сути.
Как известно, есть такие люди, дом которых всегда открыт для любого гостя и двери в котором никогда не закрываются. Есть также и те, кто к себе домой вообще никого никогда не пускает. Но как правило, большинство относится с опаской и настороженностью к незнакомым людям и не спешат приглашать из к себе домой. Однако, часто хватает чьей-то рекомендации или просто формального знакомства для того, чтобы впустить этого человека к себе домой.

Собственно, как вы видите, встает просто вопрос доверия. Те, кому мы доверяем - всегда желанные гости. Тех, кому мы не доверяем, мы даже на порог не пустим.

Если вы дочитали до сюда, значит вы уже поняли, как работает визовая система. На текущий момент, к сожалению, у разных стран и народов мало поводов для взаимного доверия, так что в ближайшее время от виз нам никуда не деться. Однако, если нам удастся изменить сознание людей и объединить всех под началом канцлера Палпатина, то тогда необходимость в визах будет просто потеряна.

К чему и стоит стремиться \^_^/

С вами был специальный регенератор отчетов версии 2.0_15beta_alfa37.zx


役立つ言葉:
国境 [こっきょう] – государственная граница; государственный рубеж;;
結論 [けつろん] – вывод; заключение;
騒乱 [そうらん] – волнения, беспорядки, бунт;
ベランダ – балкон; еще, как вариант, википедия предлагает バルコニー;
生化学反応 [せいかがくはんのう] – скорость биохимических реакций;
生物学的な年齢 [せいぶつがくてきなねんれい] – биологический возраст;
意識 [いしき] – сознание;
信頼 [しんらい] – доверие;
貯める [ためる] – собирать, копить (про деньги); копить, собирать коллекцию;
犯跡 [はんせき] – улики; как вариант - 罪跡 [ざいせき]



文法:
«の» идет с именами существительными, но не с прилагательными, な-形容詞 идет с «な», い-形容詞 без частиц, потому ставить частицу «の» с 形容詞 – ошибка.
Ошибка: 高いの壁 / 綺麗の物
Правильно: 高い壁 / 綺麗な物

пятница, 15 февраля 2013 г.

Встреча 149 - Итог


Комбанва, минна-сан.

Хочу представить вашему вниманию слегка запоздалый итог обсуждения нашей 149-й встречи. :)

Итак, кратко и по сути:

  1. время: 18:00, 16.02.2013;
  2. место: "Сепия" (ул. Сагайдачного 8/10);
  3. тема: "Мир без границ (без визового контроля и т.д.)".

Примечание: В Сепии нас будет ждать столик на имя Бориса, которого, как вы уже наверное догадались исходя из наличия данного примечания, на встрече не будет. Так что, ёрошику. :)

Ну и традиционная карта местности напоследок:


среда, 13 февраля 2013 г.

Встреча 149 - Обсуждение


Конничива, минна-сан.

Пришло время подумать что мы будем делать на нашей следующей встрече и где мы ее будем проводить. Итак, список вопросов на повестке дня:

  1. место;
  2. тема (на забываем про списки пройденных и не пройденных тем как вариантов);
  3. время.

Ну что ж, начинаем. ^_~

вторник, 12 февраля 2013 г.

Встреча 148 - Отчет


Здравствуйте.

Сразу извиняюсь за поздний отчет по встерче. А встреча, собственно, состоялась, в "Корейском Доме Ханкукван", с приличным количеством участников - их (нас) было 7.

Однако, увлекшись обсуждением нашей самодеятельности, о теме ("Мир без границ") мы не говорили вовсе. И хоть на японском в этот вечер было сказано почто что ничего, обсуждение вышло весьма продуктивным - были уточнены некоторые моменты, всплыли некоторые новые вопросы. Подробнее об этом всём те, кто участвует в этой самой самодеятельности, могут прочитать в рассылке.

пятница, 8 февраля 2013 г.

Встреча 148 - Итог


Комбанва, минна-сама.
Как и подобает для встречи с запоздалым обсуждением - запоздалый итог.

Итак, встреча наша состоится в заведении "Корейским Дом Ханкукван" (ул. Желябова, 10А). Столик забронировать не удалось из-за того что не удалось до них дозвониться, но как показывает практика - заведение обычно полупустое. Поэтому, предлагаю всем подходить в назначенное время туда и там искать друг друга. :) Вообще, там есть отдельный зальчик, поэтому первым пришедшим предлагаю попробовать занять места там. Ну а если не получится, то уже в общем зале.
Итак, о назначенном времени. Хотя, нет, сначала о теме. В обсуждении мы все дружно решили что хотим пообщаться по поводу нашего фильма ну и на какую-то отвлеченную тему, в качестве которой было выбрано "Мир без границ (т.е. загранпаспортов и т.д.)".
И снова о времени. Если вы хотите поучаствовать в обсуждении нашего совместного творения, то бишь фильма, или просто выпить побольше макголи и съесть побольше кимчхи - приходите на 17:00. Если все перечисленное в предыдущем предложении вас не особо интересует - ждем вас на 18:00. Разумеется, речь идет о субботе, 9-го февраля которая.

На этом, вроде бы, все. Напоследок - традиционная карта местности:



среда, 6 февраля 2013 г.

Встреча 148 - Обсуждение


Комбанва, минна-сан.
Ваш запоздалый кайче хочет предложить вашему вниманию запоздалое обсуждение не запоздалой 148-й встречи. :)

Итак, все как всегда:
  1. где?
  2. кто?
  3. о чем (не забываем про список пройденных и не пройденных тем как вариантов)?
Также, помнится, инициативная группа по созданию фильма хотела провести обсуждение планов по работе над фильмом на ближайшее время. Что скажете? Успеем и тему и фильм? Или, только что-то одно? Или, начнем встречу раньше чтобы поговорить о фильме, а потом переключиться на тему встречи? В общем, все в ваших руках.

вторник, 5 февраля 2013 г.

Встреча 147 - Отчет


Всем привет.

Итак, в прошлую субботу после мероприятия в УЯЦе мы посидели в уютном заведении под названием "Пан-Тай".
Собралось нас аж трое, и даже не прибегая к системе вопросов мы говорили о мобильных телефонах. Тут проявились различные способы использования этих самых мобильных: можно им только звонить, а можно использовать весь широкий спектр встроенных функций. Также многим хватает одного номера телефона, но есть и те, у которых их 2, 3 и даже больше.
То, в чем наши мнения совпали, это несомненное удобство использования японского словаря в телефоне, который всегда под рукой ^_^
Ну и как обычно бывает, от темы мы отходили достаточно далеко, о чем можете судить из следующего словарика по встрече:

機能 「きのう」ーфункция (какого-либо устройства)
無視する 「むしする」 ーигнорировать
烏克蘭 「ウクライナ」ーУкраина -  так она пишется иероглифами
ウクライナの教育(きょういく)スポーツ科学省(かがくしょ)ーМинистерство образования и спорта Украины.

пятница, 1 февраля 2013 г.

Встреча 147 - Итог


Конничива, минна-сан.

Хочу представить вашему вниманию очередной итог обсуждения. На этот раз речь пойдет о нашей 147-й встрече. ^^

Итак-с, заседать в этот раз мы будем в уютненьком заведении "Пан Тай" (ул. Ярославская 10) в субботу, 2-го февраля в 18:00. Нас будет ждать столик на имя Бориса, но его снова не будет т.к. он активно занят выздоравливанием. В общем, вы уже поняли к чему я это. :) В виду того что в обсуждении больше всего голосов (а именно, один) собрала тема "телефоны", то о ней мы и будем говорить. :) Как вы к ним относитесь? Какие любите, а какие нет? Или, вовсе не любите? В общем, что-то в таком духе.

Ну и напоследок традиционная карта местности: