Наш разговорный клуб – это компания замечательных и самых разносторонних личностей, которых объединяет желание говорить по-японски. Здесь вас всегда рады видеть.
Присоединяйтесь к нам! Если вы изучаете японский язык или просто хотите пообщаться на языке Страны восходящего солнца в непринужденной обстановке, то наш клуб как раз для вас! Приходите, мы всегда вам рады!
Наши контакты: e-mail; ВКонтакте; facebook
Телефон: +三八〇六三六二九八一六二 Саша

понедельник, 13 июня 2011 г.

Встреча 62 - Отчет

Как-то раз, сидя в шумной и веселой компании, пришла всем компанейцам веселая идея – поговорить о самом первом, что придет в голову – то есть (будем краткими, как сестра таланта) о сиськах.
И, как следует любой веселой компании, все сразу же решили, что это хорошая идея, но говорить, как-то никто не спешил.
Не заставлять же всех распинаться о «святая святых» - от чего оторвавшись, мы впервые принимаем важное решение – взрослеть.
Хитрый план великого стратега, оказался до идеального прост:
Сначала наша веселая компания должна была выступить на выпускном в UAJC, а потом, немного отдохнув, отправиться к месту рандеву. Кстати, выступили ребята замечательно и проявили все мастерство свое, за что сорвали бурю аплодисментов и подарочек от одного из фотографов, который связался с Ashaldом, чтобы передать ему сии чудные фото:




Реклама нашему собранию верующих в изучение японского языка была проведена успешно. И да – стратегия внезапности, тоже, сработала, когда все шли на тему『分かるべきことを・・・から分かった』 (ведь все ничего, а не краснеть), но тут !!!ОНИ!!! и нагрянули! И, к счастью, не жабьи (см. пояснение), а самые разнообразные – и большие и маленькие, и те, что силиконовые, и те, которыми любоваться приятно…в общем, разных форм и размеров и на любой вкус… хотя, о вкусах не спорят – в общем говорить пришлось об 「おっぱい」. Главное ведь было начать, а потом, как-то румянец стеснения у всех исчез быстро.

Что же оказалось важным в итоге наших всеобщих раздумий на тему, которую часто раскрывают, или не могут раскрыть, некоторые особи, стремящиеся эту тему показать?

Гармония: да!!!! Это очень важно, ибо слишком маленькие «глаза» (те, на которые парни смотрят, прежде всего) на слишком уж, для них, большом теле, могут тему сисек не раскрыть. А вот если на слишком маленькое и хрупкое создание природа повесила лишних килограмм двадцать, то и это тоже совсем не гармонично, хотя, говорят, что есть приятные исключения из правил. Для женской половины компании – этот пункт вопроса, главным образом, показывал, удобно ли жить, если тебя к земле тянет два арбуза, хотя примеры красивых и больших очей ясных были рассказаны именно нежной половиной нашего клуба.

Размер: главное, как говорят мужчины, чтобы в руках помещалась. Девушки в этом плане оказались немного поскромнее – то есть говорили о том, чтобы с определенным размером было максимально удобно.

Форма: каждому, как говорится свое, но главное, чтобы глаз радовался и глядеть не нагляделся.

Носитель おっぱい: главное здесь, как говорится не то, какая машина хорошая, а то какая прокладка между рулем и сидением. Так и в нашей теме – главное, чтобы человек был хороший, а оппаи буду радовать глаз тем больше, чем красивее в целом девушка. Мнение женщин по поводу мужских оппаев, немного радикально отличалось, кстати, потому, что как сами оппаи так и бодибилдеры их носящие, скорее вызывают страх, нежели умиление.

Говорили мы и о силиконовых долинах, и о украинской природе. О том, можно ли точно распознать ловушку, просто смотря на милые грудки, или, для этого их надо потрогать? Говорили мы и о анимешных и дорамных пышногрудых красотках и о мужчинах, которым тоже стоило бы одеть бюстгальтер…кстати, и о них мы тоже говорили – ведь этим маленьким приспособлением можно очень легко ввести в заблуждение того, кто видит красоту в своих смотрящих глазах…правда, как оказалось, не на долго. А еще мы узнали, что самые красивые они – когда мягонькие.

Вот такая вот тема вышла.
Всем хорошего дня и приятного чаепития, ведь время чай пить есть всегда.

Полезный словарик:
おっぱい – они же – сиськи, или просто грудь
胸 [むね] - грудь
胸の谷間 [むねのたにま] - декольте
和声 [わせい] – гармония (правда, это слово обозначает гармонию в звуке)
比率 [ひりつ] – пропорции тела
ブラジャー – лифчик, бюстгальтер
形成外科 [けいせいげか] – пластическая операция, или коротко 形成

4 комментария:

  1. Видео с вручения сертификатов:
    http://www.youtube.com/watch?v=4rHI0XTBnOI
    http://www.youtube.com/watch?v=vywEGuhjOtU
    Всем ставить хорошие оценки и коменты ;)

    ОтветитьУдалить
  2. Mirra, спасибо огромное))))))

    ОтветитьУдалить
  3. Ой да, круть! :) Дома еще со звуком нада будет глянуть...

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо огромное, Mirra, Olostan!
    По-моему получилось весьма забавно, а кое у кого и очень по-актерски! Поздравляю!

    ОтветитьУдалить